HALF VIỆT - NỬA ENGLISH - Bài 27 LEGEND OF TÁO QUÂN

HALF VIỆT - NỬA ENGLISH - Bài 27
______
ONCE UPON A TIME, có 1 COUPLE trẻ tên Trọng Cao và Thị Nhi, lấy nhau đã lâu mà vẫn CHILDLESS nên họ thường hay HAVE A ROW.
Một ngày Trọng Cao vì ENRAGED đã đánh Thị Nhi và Thị Nhi đã ABANDON anh ta. Thị Nhi đi thật xa và AFTERWARDS đã gặp 1 người tên Phạm Lang. 2 người đã sống như TWOSOME.
Còn Trọng Cao sau đó REGRETFUL về DEED của mình và quyết định SET OUT đi tìm vợ.
Sau khi anh ta đã USE UP toàn bộ tiền mang theo và phải BEG. Một ngày khi đang STARVING và THIRSTY, anh đến BEG chính nhà Thị Nhi. Cả 2 IDENTIFY nhau. Thị Nhi PITY người chồng FORMER của mình và mang đồ ăn APPETITE tới cho anh ta.
SUDDENLY, Phạm Lang - người chồng CURRENT của Thị Nhi về nhà. Thị Nhi bảo TRọng Cao SHELTER vào 1 STACK OF STRAW. Không may, Phạm Lang SET FIRE TO đống STRAW để lấy ASH bón ruộng.
UNINTENTIONALLY, Phạm Lang BURN Trọng Cao TO DEATH. Thị Nhi nhìn chồng mình bị chết cháy WITH GRIEF và THROW HERSLEF INTO đống lửa chết. BE TAKEN ABACK, Phạm Lang cũng THROW HIMSLEF INTO đống lửa và chết theo vợ.
HEAVEN bị MOVED bởi DEVOTION của 3 người nên đã CONFER THE TITLE OF KITCHEN GOD ON họ. 3 người với những TASK khác nhau nhưng đều liên quan đến HOUSEHOLD AFFAIR.
Ngày 23, họ lên trời để GIVE A REPORT ON những việc trong năm của chủ nhà OBJECTIVELY cho HEAVEN.
____________
Why are CARPS used as means of transport for the Kitchen God?
Because according to the traditional beliefs, CARPS can transform into DRAGONS and fly to heaven easily.
_________________
_________________
_________________
LEGEND: truyền thuyết
ONCE UPON A TIME: ngày xửa ngày xưa
COUPLE: đôi vợ chồng
CHILDLESS: không có con
HAVE A ROW: cãi nhau
ENRAGED: rất tức giận
ABANDON: bỏ
AFTERWARDS: sau đó
TWOSOME: đôi vợ chồng
REGRETFUL: hối tiếc
DEED: hành động, việc làm
SET OUT: khởi hành
USE UP: dùng hết
BEG: ăn xin
STARVING: rất đói
THIRSTY: khát
IDENTIFY: nhận ra, nhận diện
PITY: thương hại
FORMER: trước, cũ
APPETITE: sự ngon miệng
SUDDENLY: bất ngờ
CURRENT: hiện tại, hiện giờ
SHELTER: lẩn trốn
STACK OF STRAW: đống rơm
SET FIRE TO: phóng hỏa, đốt lửa
ASH: tro
UNINTENTIONALLY: vô tình
BURN SB TO DEATH: đốt chết ai
WITH GRIEF: 1 cách đau xót
THROW ONE'S SELF INTO STH: tự lao vào đâu,
BE TAKEN ABACK: sửng sốt, ngạc nhiên
HEAVEN (Heaven): Ngọc Hoàng, Thượng Đế (1 nghĩa khác của Thiên Đường)
MOVED: xúc động
DEVOTION: sự tận tụy, hết lòng tấm chân tình
CONFER A TITLE ON ON: ban cho chức tước gì
TASK: nhiệm vụ
HOUSEHOLD AFFAIR: việc trong nhà
GIVE A REPORT ON STH (TO SB): báo cáo về cái gì cho ai
0BJECTIVELY: 1 cách khách quan.
____________
CARP: cá chép
TRADITIONAL BELIEFS: tín ngưỡng truyền thống
TRANSFORM INTO: biến thành cái gì, hóa thành cái gì
DRAGON: con rồng
HALF VIỆT - NỬA ENGLISH - Bài 27 LEGEND OF TÁO QUÂN HALF VIỆT - NỬA ENGLISH - Bài 27 LEGEND OF TÁO QUÂN Reviewed by Đình Đức on 10:35:00 AM Rating: 5

No comments: